翻譯社能夠協(xié)助商務訪談、商務性談判、商務會議、接待外賓、大型會議、外事活動、研討會、展覽展示、新聞發(fā)布會、專題講座等
同聲傳譯,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指翻譯者同步而不間斷地將所聽到的源語言口譯為目標語言的一種翻譯方式,簡稱“同傳”。
該詞也指代這種翻譯職位和從事這種翻譯工作的人員。
翻譯社工作人員可以筆譯:證書、函電、個人簡歷、快報、特急資料,合同、協(xié)議、專利、商業(yè)計劃書、企業(yè)年報、財務報表、財經(jīng)分析、市場調(diào)研、征信報告、招股說明書、標準、法規(guī)、政府公文、規(guī)章制度、質(zhì)量手冊、用戶手冊、產(chǎn)品說明書、產(chǎn)品樣本、招標書、投標書、項目建議書、可行性報告、環(huán)境評價報告、安全評價報告、測試報告、醫(yī)療診斷書、判決書、仲裁書、學術論文、留學移民資料,網(wǎng)站、影視、企業(yè)簡介、宣傳資料、旅游資料、歷史文獻、文藝資料,圖書、期刊、雜志等。
翻譯社工作人員語種涉及了:英、日、德、法、俄、意、韓、蒙、泰、緬、葡萄牙、西班牙、芬蘭、越南、荷蘭、保加利亞、捷克、匈牙利、波蘭、羅馬尼亞、南斯拉夫/塞爾維亞、土耳其、瑞典、丹麥、挪威、阿拉伯、馬來、印尼、希伯萊、希臘、波斯、斯洛伐克、烏魯多/巴基斯坦、孟加拉、拉丁文、世界語、瑪雅文、哈薩克.斯瓦希里、阿爾巴尼亞等。